天街小雨润如酥,草色遥看近却无出处
出自:唐朝韩愈的《早春呈水部张十八员外》
天街小雨润如酥,草色遥看近却无全诗鉴赏
《早春呈水部张十八员外》
其一
天街小雨润如酥,
草色遥看近却无。
最是一年春好处,
绝胜烟柳满皇都。
其二
莫道官忙身老大,
即无年少逐春心。
凭君先到江头看,
柳色如今深未深。
天街小雨润如酥,草色遥看近却无全诗拼音
qí yī
tiān jiē xiǎo yǔ rùn rú sū ,
cǎo sè yáo kàn jìn què wú 。
zuì shì yī nián chūn hǎo chù ,
jué shèng yān liǔ mǎn huáng dōu 。
qí èr
mò dào guān máng shēn lǎo dà ,
jí wú nián shǎo zhú chūn xīn 。
píng jun1 xiān dào jiāng tóu kàn ,
liǔ sè rú jīn shēn wèi shēn 。
提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
天街小雨润如酥,草色遥看近却无注释及译文
注释
《早春呈水部张十八员外》这首诗又称《初春小雨》①呈:恭敬地送给。②天街:朱雀大街(长安外郭城正门明德门与皇城正门朱雀门之间,也是长安城的中轴线)。③润如酥(sū):滋润如酥。酥:乳汁,这里形容春雨的滋润。④最是:正是。⑤处:时。⑥绝胜:远远胜过。⑦皇都:长安。⑧水部张十八员外:指张籍(766—830)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八,曾任水部员外郎。水部此处代指工部。
译文
其一
京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。
其二
不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。
天街小雨润如酥,草色遥看近却无创作背景
此诗作于公元823年(长庆三年)早春。当时韩愈已经56岁,任吏部侍郎。这是他一生所做最大的官。虽然时间不长(他57岁就病逝了),但此时心情很好。此前不久,镇州(今河北正定)藩镇叛乱,韩愈奉命前往宣抚,说服叛军,平息了一场叛乱。穆宗皇帝非常高兴,把他从兵部侍郎任上调为吏部侍郎。在文学方面,他早已声名大振。同时在复兴儒学的事业中,他也卓有建树。因此,虽然年近花甲,却不因岁月如流而悲伤,而是兴味盎然地迎接春天。
此诗是写给当时任水部员外郎的诗人张籍的。张籍在兄弟辈中排行十八,故称“张十八”。大约韩愈约张籍游春,张籍因以事忙年老推辞,韩愈于是作这首诗寄赠,极言早春景色之美,希望触发张籍的游兴。
版权声明:本问由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。中学古诗词网免费发布仅供学习参考。
转载请注明:原文链接 | https://www.slxby.com/shiju/5688.html