1. 诗句鉴赏
  2. 眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢

《眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢》的意思及出处和全诗鉴赏

 

眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢出处

出自:魏晋王磐的《朝天子·咏喇叭》

眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢全诗鉴赏

《朝天子·咏喇叭》

  喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假? 眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢

眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢全诗拼音

  lǎ bā ,suǒ nà ,qǔ ér xiǎo qiāng ér dà 。guān chuán lái wǎng luàn rú má ,quán zhàng nǐ tái shēng jià 。jun1 tīng le jun1 chóu ,mín tīng le mín pà 。nǎ lǐ qù biàn shèn me zhēn gòng jiǎ ? yǎn jiàn de chuī fān le zhè jiā ,chuī shāng le nà jiā ,zhī chuī de shuǐ jìn é fēi bà !

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢译文及注释

译文喇叭和唢呐,(吹得)曲子虽短,但声音却极为响亮。官船来往像乱糟糟的乱麻,全都靠你来抬高名誉和地位。军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。哪里会去辨别什么真假?眼看着有的人倾家荡产,有的人元气大伤,最后会民穷财尽家破人亡

注释①朝天子:曲牌名。②喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。③锁呐:现在写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。前接一个喇叭形扩声器。民乐中常用。④曲儿小:(吹的)曲子很短。腔儿大:(吹出的)声音很响。曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。本事很小、官腔十足是宦官的特征。在物与人之间找到共性,咏物以讽人才得以成立。⑤官船:官府衙门的船只。乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。⑥仗:倚仗,凭借。你:指喇叭、唢呐。抬:抬高。声价:指名誉地位。(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。矛头所指,更深一层。也暗示其狐假虎威的嘴脸。)⑦军:指军队。愁:发愁。因受搅扰而怨忿。旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。⑧哪里:同“那里”。辨:分辨、分别。甚么:同“什么”,疑问代词。 共:和。⑨眼见的:眼看着。吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。⑩吹伤了那家:使有的人家元气大伤。⑪水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。比喻民穷财尽,家破人亡。这是宦官害民的严重后果。水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡。

眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢主旨

  表面上引用喇叭和唢呐,实际上借物抒怀,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪。

版权声明:本问由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。中学古诗词网免费发布仅供学习参考。

转载请注明:原文链接 | https://www.slxby.com/shiju/2848.html